Braint braint (Nad ellir byth fynegi'i maint)

(Telynau'r saint)
      Braint, braint,
Nad ellir byth mynegu ei maint,
Fydd bod yn un
        o'r ffyddlon saint;
  Pan ddel digofaint Duw ryw ddydd
    Ar rai digred,
            fel storom gref
  Y duwiol, ef diangol fydd.

      Y rhai'n
A wisgir oll ā lliain main,
Telynau gānt o beraidd sain,
  I ganu anthem faith o glod,
    I'r Hwn fu gynt
            dan farwol glwy',
  Teyrnasa mwy,
          tra'r nef yn bod.
William Williams 1717-91

[Mesur: 288.888]

gwelir:
  Bryd nawn (Ar y ddedwyddaf awr a gawn)
  Daw dydd (I'r carcharorion fyn'd yn rhydd)
  Mae Mae (Diwrnod hyfryd yn nesau)
  Mae'n awr (yn eistedd ar yr orsedd fawr)

(The Harps of the Saints)
      Privilege, a privilege,
Whose extent can never be expressed,
It shall be, to be one
        of the faithful saints;
  When the wrath of God comes some day
    On unbelieving ones,
           like a strong storm
  The godly, he shall be safe.

      They
Shall all be clothed in fine linen,
Harps they shall have of a sweet sound,
  To sing a vast anthem of praise,
    To him who was once
            under a mortal wound,
  He shall reign evermore,
          while ever heaven exists.
tr. 2023 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~